(Fragmento del poema "Dulce mártir")
Traducido por Marlene Pasini, México
La fiabilidad y la esperanza son dos hermanas,
similares por fuera, diferentes por dentro.
Cuando una de ellas abandona el juego
se quita la capa protectora que protegía la personalidad.
La segunda, tomándola del brazo,
salva a alguien que pensó que era un ganador reciente,
y, como prenda de amor y fidelidad, -
estará dispuesta a aceptar la muerte de la última.
La fiabilidad no es un salvavidas.
No es una cuerda que sujeta a una persona para evitar su muerte,
la cuerda de seguridad puede romperse.
Y arrojar a la persona a un estado sin esperanza.
No me encontré en mi camino
muy fuerte e invencible.
Incluso aquellos que son duros y fuertes como el metal
están rotos por la vida: ¡una máquina cruel!
Es genial vivir con un cónyuge detrás de un escudo,
mientras el cónyuge esté en las filas y el escudo no se rompa:
Palacio, corona, lujo, pero luego...
Sótano húmedo como la casa Ipatiev.
Por Alexey Kalakutin
(30 de octubre de 1973)
Vive en Nizhny Novgorod, Rusia, es un escritor ruso, filólogo. Estudió en la Facultad de Filología de la Universidad Pedagógica Estatal de Nizhny Novgorod. Su primera publicación es "Khokhloma Pattern", 1990 (novela de cuento de hadas para niños) en coautoría con E.V. Kalakutin. Es autor de seis novelas en verso, así como de seis piezas de largo y extenso aliento poético. Ha sido traducido a varios idiomas y sus poemas se han publicado en revistas internacionales. Fue galardonado con el diploma de 1er grado (PWUR) de alta profesionalidad. Embajador Internacional por la Paz (WLFPH, Bután), Doctorado Honoris (IFCH, Marruecos), participante en varias antologías poéticas internacionales, galardonado con varios certificados de reconocimiento.
Comentarios