top of page
  • Foto del escritorcosmicafanzine

Emigrante & El amor II

Emigrante 

El lugar

donde no 

no significa nada más que aparece 

es una isla de un naufrago 

recién vuelto del destierro. 


Si algo no fue puesto en nuestros labios para contarlo,

probablemente  nunca habrá ocurrido

como una historia amorosa de las nubes.


Las palabras 

no han recibido la voluntad 

sino el poder de crear 

como si fueron unos ejecutores de alguien más potente. 

 

El amor (II)

El amor

es cuando  la verdura se levanta en la pradera.

La sombra,

una figura preocupante,

parecidamente a los pasos desconocidos,

pinta los paisajes nocturnos. 


El amor ocurre

cuando el relámpago aparece

trae la revelación.

 

Por Anna Banasiak

(Polonia, 1986)

Realizó su Maestría en Filología Polaca y Licenciatura en Filología Inglesa. Trabajó como profesora, traductora. Actualmente es la propietaria y directora de la escuela de idiomas. 

En 2008 publicó sus poemas en la antología polaca “Ślady na drodze” (“Huellas en el camino”) y en 2009 en antología argentina Desde todo el silencio. En el mismo año recibió Mención Especial en el Concurso Literario Sólo Voces (Tilcara, Argentina). Colaboró con la revistas “Gaceta Literaria (Argentina), “Revista Urraka”, “Revista literaria Pluma y tintero” (Madrid; España), “ Revista Los Escribas”. Tradujo varios textos de historia y teoría de la literatura del polaco al inglés: 

En 2016 entrevistó al pintor mexicano José Anaya para la revista “La Jiribilla” (Veracruz, México). En el mismo año fue entrevistada en el programa ““Manantial entre arenas” (el canal de la televisión Mundo 40, Veracruz, México).




19 visualizaciones1 comentario

Entradas recientes

Ver todo

1 Comment


Leonardo Javier
Leonardo Javier
Aug 14

En el fragor de la saturación de datos que nos lleva sin rumbo ni control, aparece un momento de inspiración. 🙂

Like
Publicar: Blog2 Post
bottom of page